Quantcast
Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Sobota 18. máj 2024Meniny má Viola
< sekcia Kultúra

Dielo legendy svetovej teatrológie vyšlo v slovenskom preklade

Ilustračná snímka. Foto: Teraz.sk

Anne Ubersfeld (1918 - 2010) patrila k zakladajúcim osobnostiam modernej francúzskej teatrológie.

Bratislava 13. decembra (TASR) - Divadelný ústav prezentoval v utorok (12. 12.) vo Francúzskom inštitúte v Bratislave knižnú novinku Čítať divadlo od významnej predstaviteľky divadelnej semiológie Anne Ubersfeld. Teoretickú publikáciu, pozostávajúcu z troch dielov - Čítať divadlo, Škola diváka a Divadelný dialóg, preložili z francúzskych originálov do slovenského jazyka profesorka Soňa Šimková a Mária Krasnohorská.

"Hovorí o divadelnej činnosti ako o tvorbe systémov znakov, ktoré ponúkajú zmysel len jedny vo vzťahu k druhým," predstavuje vydavateľ knihu, vysvetľujúcu ako porozumieť divadlu prostredníctvom znakov, ktorými sa k divákom jeho tvorcovia prihovárajú.

"Publikácia sa akiste stane učebnicou, vítanou učebnicou pre rôzne odbory v literárnych, divadelných a sociálnych vedách," hovorí profesorka Soňa Šimková k dielu Čítať divadlo, ktoré je dnes klasikou. "Ale v dobe svojho vzniku v roku 1977 to bolo naozaj veľmi originálne, prelomové dielo, priam pionierske. Anne Ubersfeldová stavia na teoretických poznaniach z oblasti lingvistiky, semiológie, ale aj psychoanalýzy. Zaoberá sa štrukturálnymi analýzami divadelného textu a aj jeho scénickým prevedením," dodáva Mária Krasnohorská.

Anne Ubersfeld (1918 - 2010) patrila k zakladajúcim osobnostiam modernej francúzskej teatrológie. Podieľala sa na vybudovaní prvej špecializovanej katedry Études théaltrales, situovanej na Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3. "Etablovala priekopnícku teoretickú disciplínu, vyznávajúcu komplexnosť pohľadu na predmet výskumu a interdisciplinaritu. Francúzska vedecká obec si pre ňu osvojila pomenovanie semiológia, anglofónny svet prijal názov semiotika," poznamenáva Divadelný ústav.